divulge构词的混成情节
divulge vt. 泄露;暴露;揭发;<古>公布,宣布 bulletin 公告,公布,小报,新闻快报两个单词外形看似没联系,其实通过 bulge (膨胀,暴涨)这个和它们都相似的亲戚联系到一起了,消息的扩散,公布不也是一种“膨胀”吗?字母稍微一变序bulge变成了bugle喇叭,吹它的时候cheeks两腮就是bulge状态。
有趣的是bulge和汉语的“暴涨”发音还是准谐音,类似的yacht n.帆船,游艇 发音“游艇” horn号角 发音“号”等
混成词是个专门的话题,按照混成思路构成的单词我看divulge就是个例子。之所以bulge变成了“vulge”我看是受这样的单词的影响:
vulgar 庸俗的,俚俗的,粗俗的;一般大众的,老百姓的;粗野的,下流的
vogue n.时尚,流行;时髦的事物 adj. 流行的,时髦的 (大众化就是流行)
消息被大众化,流行起来不就是“公布,泄露”吗?
“ V#L”表示粗,野的例子 vulgar wolf village vulture 秃鹫 wild 词根val强,壮
混成思路记单词的例子
breed养育 bring up+feed
lullaby 摇篮曲,催眠曲 lull baby
dwarf 侏儒,矮子 dock wharf --像矮墩墩的码头一样矮
页:
[1]