xyzdxl 发表于 2015-8-1 11:03:55

从bridegroom和husband构词看到的

     中国封建时代礼教对妇女压迫很厉害,比如缠足和孔子那句著名的歧视性名言“唯女子与小人难养也。”但是欧洲也有过之无不及,欧洲人发明了 chastity belt  n. (中世纪妇女使用的)贞操带 。    bridegroom新郎,拆开了就是bride(新娘)的马夫groom,其实看样子是把新娘当成野马来驾驭了,bridle约束,缰绳/bride两个词的形似关系就是证明。同理,husband丈夫,拆开了就是hussy荡妇band用带绑住,band hussy的人就是husband,可见欧洲人似乎认为,没有丈夫bridle的女人就会变成hussy。这样的观念下,妇女就要chase追求,追逐(after) chastity贞洁,失去了chastity,她们就要受到chastise惩罚。
    这些说法都是为了记单词,真真假假,不要较真。

页: [1]
查看完整版本: 从bridegroom和husband构词看到的