- 注册时间
- 2015-7-15
- 最后登录
- 2017-10-22
- 阅读权限
- 70
- 积分
- 1901
- 精华
- 0
- 帖子
- 218
|
cherub小天使,胖娃娃,按照同义词连读组合方式用熟悉的angel来记这个不熟悉的cherub “cherub,angel”反复连读熟读形成语音记忆就ok了,雪羽童鞋,这样是不是很好记?小学,中学就适合这样组合记单词。 angel[ˈendʒəl]还需要“正音”一下,安吉尔,安琪儿音都不准,“摁住”这个音比较接近,天使带着翅膀,就是雪羽名字那种plume wing,所以不摁住就飞走了,这样正音只是为了记单词,并不适合改变原有的音译。还有种对比android/angel机器人天使andr和ang发音一样,oid,el都是后缀,这样用熟悉的angle又记住了个android。下面来破译cherub:
cherub=cheer+rub cheer欢呼,加油 cheer team啦啦队 rub在这里不是rubber里面那个rub擦,摩擦的意思,是引申含义“接触”
rub(尤用于美国英语)和(名人)接触,和(名人)交往
If you rub shoulders with famous people, you meet them and talk to them. You can also say that you rub elbows with someone, especially in American English. 例如
He regularly rubbed shoulders with the likes of Elizabeth Taylor and Kylie Minogue. 他经常与伊丽莎白·泰勒和凯莉·米洛这样的人接触。
The crowd cheered when they rubbed shoulders with cherub。这句话就可以解释cherub
|
|